Marina Reimann的时尚不可能被束缚在同一个模具里。她的时尚是多面的:时而奢侈,时而克制,时而华丽,时而经典,但一直与众不同。
Marina Reimann
Marina Reimann's fashion cannot be squeezed into a mould. Her fashion is versatile: sometimes extravagant, sometimes restrained, opulent at times, sometimes classic, but always special.

、



Marina Reimann一直在她的时装里突出俏皮和神奇的感觉。她想通过作品激发梦想,打破日常生活的枯燥。选用各种各样的布料,有飘逸的,有奢华的,完美地彰显女性气质。
It has always been important to Marina Reimann to accentuate the playful and the magical characteristics in her fashions. With her designs, she wants to inspire dreams, and likes to break the dullness of daily life. A wide variety of fabrics is used, from elegant to luxury ones, to bring out the perfection in femininity.



短款礼服和晚礼服、外套、上衣或短裙是她的创作的主要方向,如果有需求,也会配备裤子。
Short dresses and evening gowns, coats, tops or skirts are the main focuses of her designs, but if it's needed, there are also pants.

CHRISTOPHE GUILLARMÉ 2017年夏季系列塑造的是一个前卫而神秘、神圣的形象; 就像一个时尚的幽灵。血腥玛丽唤醒了感官和起源,赋予系列一个猩红色的矛盾心情。
CHRISTOPHE GUILLARMÉ
Christophe Guillarmé Summer 2017 creates an avant-garde, mysterious and sanctified image; and it's just like a stylish ghost. Bloody Mary has awaken senses and origins and give a scarlet ambivalent mood to the collection.








无论是白色褶皱的花边和绚丽的印花,还是绵缎裙裾或米卡多丝绸长裙摆无不体现着设计师超女性风格的妩媚性感。飘渺的美人鱼轮廓或黑色和白色的混合风格代表并显示了一件致命的礼服。
All the white pleated laces, flowery prints, long brocade, and mikado silk maxi dresses display the sexy traits of designer’s clothes. Ethereal mermaid silhouette or black & white mixed styles are typifying and exuding a brand new vocabulary of the fatal gown.

澳大利亚最知名的设计师之一,Akira Isogawa因其精湛的当代设计风格已获得了世界性的认可。
Akira
As one of the Australia’s most celebrated designers, Akira Isogawa has achieved worldwide recognition for his exquisite contemporary designs.






Akira的服装受到了东方的影响,并借鉴带有丰富装饰面料和传统印花的复古纺织品类。他的作品所展现的工艺和浪漫已成为传奇。
Akira’s garments are affected by the East and draw from vintage textiles with richly embellished fabrics and traditional prints. The craftsmanship and romance of his designs have become legendary.



本场走秀中播放着云淡风轻的自然声音,包括风声、水流声、鸟鸣、海浪的声音。服装宽松,薄如蝉翼,模特如清风般穿梭在秀场T台。Akira在这个系列中体现了诗意、自然的独特美感。
There are many sounds of nature playing during the cat walk, including the sound of wind, water running, birds and waves. The clothes are loose and thin, so models walk like wind blowing on the runway. There are poetic tableau and unique beauty of nature which can be seen in this collection.

WASTE COUTURE 集合意大利四位服装设计师的品牌。包括SILVIA GIOVANARDI、SARTORIA FRANCESCO CECCHINI、RAPA、Venette Waste。意大利设计师Rossana Diana携另外3位设计师的作品参与这场走秀。
Venette Waste品牌的创始人Rossana Diana为我们呈现了一场充满奇幻魔力的秀,开场音乐选用宫崎骏动画插曲《风之甬道》,与设计师热爱自然的观念完美契合,自然的灵气四起,令全场渐入佳境。
WASTE COUTURE
The founder of Venette Waste, Rossana Diana has given us a magic and charming show. The background music which is the interlude of the animation directed by Miyazaki Hayao, The Road of Wind has coordinated with the natural concept of the designer. It has brought the audience to the nature.
WASTE COUTURE consists of four Italian designers’ brands, such as SILVIA GIOVANARDI, SARTORIA FRANCESCO CECCHINI, RAPA and Venette Waste. The Italian designer Rossana Diana attends this cat walk with other three designers’ designs.





模特的妆容配饰也选自即将废弃的鲜花,也是走秀中的亮点。
The accessories of models’ makeup are chosen from the withering flowers, which is also the highlight of the cat walk.


WASTE COUTURE 的系列作品很好地展示了设计的可持续性和魅力。衣服是利用意大利一家知名编织厂的废料做出来的,虽说服饰中选用成品废弃布料,但经过设计师魔法般的拼接组合,萌生了截然不同的三种风格,包括日常服饰和极富个性的服饰!这也是这场秀中最有趣的地方。
The Venette Waste collection is a virtuous example of how one can combine sustainability and glamour of a design. The clothes are made from the scrap of a well-known weaving mill in Italy.



作品中的一切都不是有意创作的。所有的,每一个成分都是已经存在的,羞愧的是没有让它们留到第一个生命周期。给已生产的但是被弃用的东西一种使用感。
Nothing in this collection was created on purpose. Everything, every single ingredient already existed. It is a shame that these ingredients even cannot survive the first life cycle. Reuse something which had already been produced but abandoned.
